CHRONIQUE
LINGUISTIQUE DU PARTICIPE
ENFIN !
VOILÀ « MON » DICTIONNAIRE !
Le
français utilisé au Québec est assez différent de celui qui est reconnu
internationalement. Ce sujet ne vous est certainement pas étranger : on en
parle après tout si souvent ! Notre langue est remplie de subtilités qui
la distinguent des autres tendances dans la francophonie mondiale, subtilités
qui sont parfois source d’erreurs à l’écrit. Lorsque vous voulez vous
renseigner sur le sujet, ce sont les dictionnaires de langue comme Le Robert ou Le Larousse que vous consultez, lesquels traitent essentiellement
du français standardisé. Ces dictionnaires, néanmoins, ne sont pas pensés pour
nous en particulier. N’avons-nous pas d’autres choix valables dans la province ?
Un non a été la réponse pendant fort longtemps, mais voici enfin venu un
dictionnaire sur lequel nos linguistes ont travaillé pendant des années : Usito.
LES
PARTICULARITÉS D’USITO
Usito
est un dictionnaire qu’on a créé en tenant compte du français parlé chez nous. On
retrouve certes dans Le Robert et Le Larousse des faits de
langue du Québec (expressions, anglicismes, emprunts aux autochtones, etc.),
mais le nouveau venu en fait une liste beaucoup plus exhaustive. Certains
anglicismes tels que pâte à dent, prendre place ou bon matin y figurent notamment. Usito
offre aussi une analyse généralement plus approfondie de ces faits de langue,
précisant leur origine et le registre auquel ils appartiennent.
Plus
qu’un simple dictionnaire, l’ouvrage est en outre une miniencyclopédie. Il
contient des dizaines d’articles brossant le tableau du paysage culturel et
linguistique du Québec : écrits sur le folklore, la cuisine, la faune,
l’anglais, l’histoire de l’Acadie, etc.
UN
OUTIL À PRIVILÉGIER ?
Usito ne
rend pas les autres dictionnaires obsolètes, loin de là. Notre écrit, après
tout, suit les normes du français standardisé, le même qui, justement, se
retrouve dans Le Robert et le Larousse. Pour un natif du Québec ayant
comme langue maternelle le français, Usito
est un dictionnaire qui, en prime, présente sa vision de la langue sous des
angles historique, géographique et social. Mais ce sont surtout les locuteurs
qui n’ont pas grandi au Québec qui y trouveront leur compte. Une langue est
bien plus qu’un ensemble de règles de grammaire et de syntaxe. Elle n’est pas
associée seulement à une histoire, à une culture et à un pays, mais aussi à une
manière unique d’interpréter le monde. Avec ses articles, Usito offre un accès à ces aspects pour le français du Québec, ce
qui est, n’en doutez pas, immensément utile pour en saisir les subtilités.
COMMENT
L’OBTENIR ?
Il
n’existe pas actuellement de version papier de l’ouvrage. Inutile donc de le
chercher chez vos libraires. Moyennant un abonnement, on peut accéder à Usito sur le Web. Heureusement pour les
élèves et le personnel du Cégep, ce dictionnaire original peut être consulté
gratuitement sur les ordinateurs de l’établissement depuis le site Internet de
la bibliothèque : bibliotheque.cegepjonquiere.ca/bibliotheque-numerique.html.
Faites-vous
donc une fleur et allez y jeter un coup d’œil dès que l’occasion se présentera.
Il a fallu patienter pendant des années pour qu’un dictionnaire de langue,
digne de ce nom, soit fait par des gens d’ici. Il serait triste de s’en priver,
d'autant plus que, avec son interface récemment repensée, Usito est plus intuitif que jamais.
Anthony
Gagnon Tremblay
Stagiaire
au Participe
Avril
2015