La
majuscule
Par Amélie Labeaume,
stagiaire au Participe
Il vous est parfois difficile de savoir quand il est
approprié de mettre une majuscule? Lisez ce qui suit et vous aurez sans doute
moins de difficulté avec cet aspect de la langue!
Bâtiments, lieux publics
De façon générale, les noms de bâtiments et de lieux publics
s’écriront avec une majuscule lorsqu’ils dénomment quelque chose à caractère
évocateur dont la signification est différente du nom habituel.
le Biodôme
le Colisée
De plus, lorsque le bâtiment à dénommer contient deux mots
ou plus, il est d’usage de mettre une minuscule au nom générique (celui qui
nomme en général) et une majuscule au(x) nom(s) spécifique(s).
le complexe Desjardins
la tour Eiffel
l’aréna Maurice-Richard
Dans certains cas, le nom générique peut être précédé d’un
adjectif. L’adjectif devra alors s’écrire
également avec une majuscule initiale.
le Grand Théâtre de Québec
Œuvres littéraires et artistiques
Pour ce qui est des œuvres littéraires et artistiques, le
premier mot de l’œuvre doit s’écrire avec une majuscule initiale, et ce, peu
importe la nature de ce premier mot (nom, déterminant, etc.).
Les belles-sœurs, de Michel Tremblay
Hommage à Rosa, de Jean-Paul Riopel
Lorsque le titre de l’œuvre contient deux éléments unis par
« ou », le premier mot de l’œuvre prendra la majuscule initiale,
ainsi que le premier mot suivant le « ou ».
Julie ou La
nouvelle Héloïse, de Jean-Jacques Rousseau
Lors d’écriture de textes, il nous arrive d’introduire un
titre d’œuvre par « au, aux, des, du », alors que ce ne sont pas par
ces mots que ces titres débutent. Dans ce cas, nous devons écrire le premier
mot cité avec une majuscule initiale.
Anne
Hébert a signé mon exemplaire du Tombeau
des rois.
Peuple, race, habitant
Lorsque dans nos écrits nous mentionnons un peuple, une race
ou des habitants, nous devons déterminer la nature de ces mots dans notre phrase. Si ces mots sont des noms, ils doivent prendre une
majuscule initiale. Si, par contre, ces mots sont employés comme adjectifs, aucune majuscule ne
doit être utilisée.
Les Belges fabriquent
d’excellents chocolats. (nom)
J’ai
rencontré un Canadien français lors de mon dernier
voyage. (nom, adjectif)
Ma
belle-famille espagnole est
tombée sous le charme canadien-français*. (adjectifs)
*Il est important de noter que lorqu’il est adjectif, canadien-français s’écrit avec un trait
d’union. Par contre, lorsqu’il est nom, aucun trait d’union ne relie le nom
(Canadien) et l’adjectif (français).
Lorsque le nom de peuple est composé de deux mots unis par
un trait d’union, ces deux mots prendront une majuscule initiale.
Ginette
admire l’attitude des Anglo-Saxons. (nom)
Tous les exemples
cités ont été tirés du le site Internet de la Banque de dépannage linguistique
de l’Office québécois de la langue française (http://bdl.oqlf.gouv.qc.ca/bdl/bdl.html).
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire