Il
faut porter une attention particulière aux noms chance et risque dans
certains contextes. En effet, les deux sont souvent confondus.
Lorsqu’on
utilise le mot chance dans le sens de
« risque, danger auquel on s’expose », il s’agit d’un anglicisme. On peut
ainsi courir sa chance ou tenter sa chance pour obtenir un
sort favorable. Lorsqu’on s’expose à un risque, on dira alors qu’on court
le risque.
Exemples :
-
J’ai
pris le risque (et non la chance) de
sortir malgré l’annonce de la pluie.
-
Il
y a des risques (et non des chances)
que je sois en retard à mon rendez-vous.
Source :
OQLF, Banque de dépannage
linguistique, «Chance», [en ligne], http://bdl.oqlf.gouv.qc.ca/bdl/gabarit_bdl.asp?t1=1&id=1973
Amélie Gauthier
Stagiaire au Participe
Étudiante en Linguistique et langue française à l'UQAC
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire